Tłumaczenia specjalistyczne dotyczą tekstów z bardzo konkretnych dziedzin, takich jak medycyna, ekonomia, prawo, techniczne (patenty, instrukcje), a także broszury i ulotki. Podejmując się zlecenia na takie tłumaczenie, nasze biuro gwarantuje, że Państwa tekstem zajmuje się tłumacz ściśle związany z dziedziną, w której ma zostać wykonane tłumaczenie.
Zlecenie tłumaczenia odpowiedniej osobie jest bardzo ważne, gdyż tłumacz zajmujący się konkretną dziedziną dysponuje nie tylko doskonałą znajomością języka specjalistycznego, ale również wiedzą z dziedziny, w której ma być wykonywane tłumaczenie. Np. jeśli tłumaczenie specjalistyczne będzie dotyczyło książki technicznej lub nawet samej instrukcji obsługi sprzęty AGD czy RTV, wówczas tłumacz zajmujący się takim tekstem, będzie odznaczał się zarówno znajomością języka obcego technicznego, jak i wiedzą odnośnie sprzętów AGD, RTV i dziedziny techniki, z jakiej jest napisana książka.
Podobnie rzecz będzie się miała z każdą inną dziedziną specjalistyczną, z której będzie wykonywane tłumaczenie specjalistyczne. Takie zlecenie więc nie może być powierzone przypadkowemu tłumaczowi. Tłumaczenie specjalistyczne bardzo często musi wykonać tłumacz przysięgły, gdyż tylko on ma uprawnienia, aby wydać pisemne poświadczenie zgodności oryginału z tekstem tłumaczenia. Jest to niezbędny dokument zwłaszcza przy eksporcie i imporcie produktów. Tłumaczenia specjalistyczne, które wykonał tłumacz przysięgły, mogą być również wymagane przy przedstawianiu dokumentacji medycznej w sytuacji, gdy konieczne jest leczenie za granicą, lub też sprawy sądowe toczą się w dwóch krajach albo poza granicami państwa, w którym mieszkamy. Planując więc leczenie za granicą, lub rozpoczynając sprawy sądowe mieszkając np. w Wielkiej Brytanii lub kierując tam postępowanie, zadbajmy o to, aby wszystkie niezbędne dokumenty były wcześniej przetłumaczone. W sprawach sądowych niezbędne jest tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego wraz z poświadczeniem zgodności oryginału z tekstem.
W naszym biurze tłumaczeń współpracujemy z tłumaczami, którzy posiadają nie tylko wykształcenie i doświadczenie z zakresu samego tłumaczenia, ale również ze ścisłej dziedziny. W razie potrzeby konsultują się z specjalistami w zakresie danej dziedziny, tak aby wykonać swoje zdanie bezbłędnie. Dzięki temu mogą być Państwo pewnie, ich powierzacie zadania prawdziwym fachowcom.
Do klientów biura tłumaczeń Dor-Tekst należą firmy wiodące na rynku, które eksportują towary do wielu krajów na całym świecie. Nawiązaliśmy współpracę również z klientami indywidualnymi. Wykonujemy również tłumaczenia dla osób prywatnych, które nie prowadzą działalności gospodarczej, a stają wobec konieczności przetłumaczenia dokumentów specjalistycznych. W naszej ofercie znajdą Państwo również możliwość skorzystania z tłumaczeń ekspresowych, które są wykonywane z pełnym profesjonalizmem i zaangażowaniem, jednak w trybie szybszym ze względu na potrzeby klienta.
Tłumaczenia specjalistyczne w naszym biurze tłumaczeń wykonujemy w zakresie kilkudziesięciu języków. Wśród nich jest oczywiście język angielski, niemiecki, węgierski, włoski, ale też rosyjski, francuski czy portugalski. Zajmujemy się profesjonalnie tłumaczeniami od wielu lat, jednak staramy się stale dbać o rozwój firmy i pracowników, wykorzystując najnowsze technologie i współpracując z prawdziwymi specjalistami.
Zapewniamy, iż dołożymy wszelkich starań, aby byli Państwo w pełni zadowoleni ze świadczonych przez nas usług tłumaczeniowych. W razie pytań lub wątpliwości, jesteśmy do Państwa dyspozycji, udzielimy potrzebnej porady i odpowiemy w sposób satysfakcjonujący a na każde pytanie. W biurze tłumaczeń Dor-Tekst pracują tylko i wyłącznie eksperci, co daje gwarancję świadczenia usług tłumaczeniowych na najwyższym poziomie, a w przypadku tłumaczy przysięgłych, dodatkowo zgodnie z ustawą o pracy tłumacza przysięgłego.